<meta charset="utf-8" />
总的说来,从事西班牙语翻译工作,必需具备西班牙语言能力,还要拥有较高母语表达水平,以及较强的逻辑思维能力,确保在翻译内容上更为精准。 为什么说要拥有强大逻辑思维能力,尤其是要具备西班牙语的逻辑思维和推理能力? 因为这样才能确保西班牙翻译效果更好,要站在西班牙语的角度上进行逻辑思维推理,这样就会让语言的呈现更为精准。 如果是想当一位普通的翻译,DELE B2 是一个最基本的水平。 如果是西语驻外翻译的话,要求高多了,肯定是要了解当地的文化,政治。驻外翻译肯定要达到DELE C级以上,能够熟练掌握当地运用西语,并且能够以当地的文化来进行对话。有些是在书本上学习不到的。所以当驻外翻译还是挺难的,并且要通过国家的层层筛选,还要看你实际运用能力和你各方面的应变。